Kate Moss for Vogue UK October 2018 英國(guó)版《Vogue》十月刊 “From Dusk Till Dawn”主題
[weibo@小象王國(guó)]
0
0
-
ca_cl_ch
發(fā)布到 Magazines雜…
Take a run, take a run with me
私奔吧,我們逃跑
Where the sky is blue forever
去追尋永遠(yuǎn)沒有煩惱的地方
Till the end of time
直到時(shí)間盡頭
0
0
-
sosallycanwait
發(fā)布到 M? -
圖片評(píng)論
0條
【Casa Till單層懸崖邊上的木屋創(chuàng)意設(shè)計(jì)】位于意大利盧斯阿 科斯,WMR Arquitectos為一德國(guó)業(yè)主創(chuàng)建了單層的「Casa Till」 木屋,穩(wěn)當(dāng)楔入懸崖上,坐擁壯麗的大海和天空
0
0
-
Mrs_捷捷
發(fā)布到 永遠(yuǎn)排第一的… -
圖片評(píng)論
0條
【Casa Till單層懸崖邊上的木屋創(chuàng)意設(shè)計(jì)】位于意大利盧斯阿 科斯,WMR Arquitectos為一德國(guó)業(yè)主創(chuàng)建了單層的「Casa Till」 木屋,穩(wěn)當(dāng)楔入懸崖上,坐擁壯麗的大海和天空
0
0
-
Mrs_捷捷
發(fā)布到 永遠(yuǎn)排第一的… -
圖片評(píng)論
0條
When I was down beside the sea A wooden spade they gave to me To dig the sandy shore. 當(dāng)我到海邊時(shí) 他們給了我一把木鏟 好去挖掘沙灘 The holes were empty like a cup In every hole the sea camp up, Till it could come no more. 挖成像杯狀般的空洞 讓每個(gè)洞中的海水涌現(xiàn) 直到它不能再涌現(xiàn) 剛剛在你八下英語書上看到的 感覺很唯美的 翻譯是問度娘的 嘿嘿
0
0
圖片評(píng)論
0條